古代没有普通话南北官员怎么沟通啊

长风

古代的“普通话”其实是个“方言王”

说到古代没有普通话,南北官员怎么沟通,你可能会觉得这事儿挺玄乎的。其实啊,古代虽然没有咱们现在这种标准的普通话,但他们也有自己的“普通话”——那就是官话。这官话可不是随便哪个地方的方言都能当的,它得是皇帝老儿所在的那个地方的方言。比如,明朝的时候,北京是首都,那北京话就成了官话;到了清朝,北京还是首都,那北京话继续当官话。所以啊,这官话其实就是个“方言王”,哪个地方当了皇帝的地盘,哪个地方的方言就上位成了官话。

古代没有普通话南北官员怎么沟通啊

不过呢,这官话也不是一成不变的。随着朝代的更替,官话也会跟着变。比如宋朝的时候,开封是首都,那开封话就成了官话;到了元朝,大都(也就是现在的北京)成了首都,那大都话就成了官话。所以啊,这官话就像是个“方言王”在不同的地盘上轮流坐庄。

南北官员的“语言翻译器”

虽然有了官话这个“方言王”,但南北官员之间的沟通还是有点小麻烦的。毕竟啊,南方的官员说惯了吴侬软语、闽南腔调,北方的官员则是一口地道的京片子、山东腔调。这要是碰在一起开会讨论国家大事,那可不得了——估计得先来个“语言翻译器”才行。

其实啊,古代还真有这么个“语言翻译器”——那就是通事。通事就是专门负责给南北官员做翻译的人。他们不仅要精通各地的方言土语、还要熟悉各种文牍公文、礼仪制度。可以说啊、这些通事就是古代版的“同声传译员”和“外交翻译官”的综合体了!有了他们这个“语言翻译器”在中间搭桥牵线、南北官员之间的沟通也就顺畅多了!

书信往来也是个好办法

除了靠通事这个“语言翻译器”之外啊、南北官员之间还有个好办法可以沟通——那就是书信往来!虽然大家说话口音不一样、但写字总归是一样的吧?再说了、写信还可以慢慢琢磨措辞用句、不用担心说错话得罪人!所以啊、书信往来就成了南北官员之间沟通的重要方式之一了!

而且啊、写信还有一个好处——那就是可以附带各种附件资料!比如地图啦、账册啦、奏折啦等等等等……这些附件资料可是开会讨论国家大事时必不可少的道具啊!有了这些道具在手头摆着看图说话多方便啊!所以啊、书信往来不仅解决了南北官员之间的语言障碍问题还大大提高了工作效率呢!